Saturday, 12 November 2011

Hukamnama Sri Harmandir Sahib Ji 13th NOV.,2011 Ang 626


[ SUNDAY ] , 28th Katak (Samvat 543 Nanakshahi) ]

Plz cover your head before reading the Gurbani Ji & Try to Implement True Meaning of GURBANI in Your Life

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 
ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥ 
ਜਿਨਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥ 
ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥ 
ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਸਦਾ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥ 

Sorath Mahala 5 ॥
Gur Aapney Balhaari ॥
Jin Puran Pej Svaari ॥
Man Chindya Fal Paya ॥
Prab Aapna Sadha Dhiaayaa ॥1॥

सोरठि महला ५ ॥ 
गुर अपुने बलिहारी ॥ 
जिनि पूरन पैज सवारी ॥ 
मन चिंदिआ फलु पाइआ ॥ 
प्रभु अपुना सदा धिआइआ ॥१॥ 

ENGLISH TRANSLATION :-

Sorat'h, Fifth Mehl: 
I am a sacrifice to my Guru. He has totally preserved my honor. I have obtained the fruits of my mind's desires. I meditate forever on my God. ||1|| 

ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਚ ਵਿਆਖਿਆ :- 

ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਤੋਂ ਕੁਰਬਾਨ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨੇ (ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਦਾਤਿ ਦੇ ਕੇ) ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ (ਮੇਰੀ) ਇੱਜ਼ਤ ਰੱਖ ਲਈ ਹੈ। ਹੇ ਭਾਈ! ਜੇਹੜਾ ਭੀ ਮਨੁੱਖ ਸਦਾ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਮਨ-ਮੰਗੀਆਂ ਮੁਰਾਦਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।੧।

ARTH :-

Hey Sant jno ! Main aapne Guru to kurbaan janda Haa, jis ne Prbhu de naam di daat de ke puri tarah meri izat Rakh layi Hai । Hey Bhai ! Jehra bhi manukh sda aapne prbhu da dhiyan dharda Hai oh man mangiya murada parapat kar lainda Hai ।1।

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ ਜੀ..

WAHEGURU JI KA KHALSA
WAHEGURU JI KI FATEH JI..

Shaheed Baba Deep Singh Ji





During the clash, one of the Mughal commanders, Jamal Khan, attacked Baba Deep Singh Ji. As they fought

, both men swung their weapons with great force, leaving both of their heads separated from their bodies

. After seeing this scene, a young Sikh warrior called out to Baba Ji, reminding him of his vow to reach Sri 

Harimander Sahib. Upon hearing this, Baba Deep Singh Ji immediately stood up, holding his severed head

upright on his left palm while holding his khanda in his right hand. He then continued fighting and moving 

towards Sri Harimander Sahib. Upon seeing the sight of Baba Deep Singh's headless body tearing through 

their numbers, most of the men in the Mughal army fled away in terror. Baba Deep Singh was able to continue

 fighting and reached the periphery of Sri Harimander Sahib from where he flung his severed head which came

 to rest at the parkarma (rectangular walkway) of this sacred Gurdwara and lay there as promised. The Sikh

 Army continued to fight the fleeing Mughals until victory was achieved. Baba ji is remembered by all Sikhs as

 a brave and courageous martyr with an unflinching dedication to the Sikh principles.

Two shrines now commemorate the martyr, one on the circumambulatory terrace of the Sarovar surrounding


 the Harimander Sahib where he finally fell and the other, Shahidganj Baba Deep Singh Shahid, near

Gurdwara Ramsar, where his body was cremated. The places where Baba ji drew the line, engaged in battle,


 lost his head, threw it, and where it landed are all marked by Gurdwaras in Punjab. Baba Deep Singh Ji's


 actions encouraged the Sikhs to continue to fight against the tyrannical and oppressive Mughal Empire for

many years. Even today, his life serves as an example for all Sikhs on how to live and die with dignity.






Shaheed Baba Deep Singh Ji { (Supreme Sacrifice) }


During this invasion of India, Ahmad Shah Durrani annexed Punjab to his Afghan dominions and appointed his son, Taimur Shah, viceroy at Lahore, with the veteran general Jahan Khan as his deputy. Jahan Khan invaded Amritsar in May 1757, razed the Sikh fortress of Ram Rauni and defiled the sacred pool. Although Baba Deep Singh Ji was seventy-five years old, he still had the strength of a young warrior. He gathered a large group of Sikhs and advanced towards Sri Harimander Sahib. By the time they reached the village of Tarn Taran, about ten miles from Amritsar, their numbers had risen to about five thousand. At this time, Baba Ji drew a line on the ground with his khanda, and asked only those who were willing to fight and die to cross the line.
All of the assembled Sikhs crossed the line eagerly. Baba Deep Singh Ji then recited the Shabad:
"Jo to praym khaylan ka chaao, sir dhar talee galee mayree aao."Those who wish to play the game of love (to follow the Sikh path), come to me with your head in your palm."It maarag pair dhareejai, sir deejai kaan na keejai."If you wish your feet to travel this path, don't delay in accepting to give your head.
When news of Baba Deep Singh Ji's intentions reached Jahan Khan, he immediately mobilized an army of 20,000 men and proceeded towards Tarn Taran. Baba Deep Singh Ji's army intercepted Jahan Khan's forces near the village of Goharwal, about five miles from Amritsar. At this point, there was a clash between the opposing forces. Baba Deep Singh Ji fought with his 15kg (about 32 lbs.) khanda (double-edged sword). Each Sikh fought with such great valor and courage that the enemy was almost defeated. During the midst of battle, a large army of reinforcements arrived for Jahan Khan's men, turning the odds against the Sikhs. Yet, the Sikhs with Baba Deep Singh Ji as their head continued fighting and advanced towards Amritsar.

Shaheed Baba Deep Singh Ji


When the leaders of the Khalsa Panth (Misaldars) came to know of this caravan passing through thePunjab, they decided to intervene with force, to free these girls and women and save their honour and that of the country. The cries for help of these unfortunate women fell on deaf ears and nobody dared to rescue them till the caravan arrived near Kurukshetra. Baba Deep Singh's Jatha (army) was assigned duty near the river Markanda. When he and his brave companions heard the wailings of the helpless children and women, they stormed out of the surrounding jungles (forests) and pounced upon Abdali's caravan, like lightening bolts from an angry sky. While some of them attacked Abdali's soldiers, others captured and drove away many bullock carts laden with the children, women and looted valuables taking them to the safety of their nearby jungle hideouts.
With little thought of their own safety or lives, the Sikhs had rescued about 300 women and young girls as well as 100 boys from the clutches of Abdali. The freed boys, girls and married women both Muslim and Hindu, were escorted safely to their homes by the Sikh soldiers. Men whose moral character was of the highest order even in those difficult days.
The Rajput and Maratha Khatris had failed to mount any attempt to rescue the prisoners. But the saints-soldiers of Guru Gobind Singh were made of other stuff. Ahmed Shah himself wondered at the Sikhs' daring, how could their Gurus take sparrows and turn them into Hawks and Eagles, did naming a man a Lion turn him into one.
Because of the dare devil tactics and noble acts of the Sikhs, the captured women and children took to singing:
"Moreen Baba Kachh Walea Chhai Naheen Taan Ran gai Basre noon gai"'O' brave Sikh wearing Kachah(an undergarment), liberate the enslaved Women, otherwise they would be taken to Basra.


Shaheed Baba Deep Singh Ji


n 1732, he went to the rescue of Sardar Ala Singh who had been besieged in Barnala by Manjh and Bhatti Rajputs in collaboration with the faujdar of Jalandhar and the nawab of Malerkotla. In 1733, when the Mughal governor of Lahore sought peace with the Sikhs offering them a nawabship and a jagir, Baba Deep Singh and his jatha joined Nawab Kapur Singh at Amritsar to form a joint Sikh force, the Dal Khalsa, which was soon divided for administrative convenience into the Buddha Dal and the Taruna Dal, the latter being further split into five jathas. Deep Singh, now reverently called Baba, was given the command of one of these jathas which in 1748 were redesignated misls. It came to be known as Shahid misl. As the leader of the Shaheedi misl, he achieved numerous victories for the Sikhs. The Shahid misl had its sphere of influence south of the River Sutlej and Baba Deep Singh's headquarters remained at Talvandi Sabo. The tower in which he lived still stands next to the Takht Sri Damdama Sahib and is known as Burj Baba Deep Singh Shahid.
At the invitation of Mughlani Begum, Ahmed Shah Abdali invaded India for the fourth time during the years 1755-56. On his return journey Abdali was accompanied by his soldiers who carried enormous stores of gold, silver and other valuables looted from the towns of Mathura, Bindraban, Agra and Delhi. These valuables were loaded on the backs of horses and other animals. In addition thousands of beautiful unmarried girls and married women, from both Hindu and Muslim communities, were being forcibly taken against their wishes, to serve as maidens and slaves of Abdali, and to be auctioned in open market. They were herded together in bullock carts and bound to prevent their escape enroute.

Shaheed Baba Deep Singh Ji


Baba Deep Singh Ji had been summoned to Damdama Sahib to work with Bhai Mani Singh Ji preparing the final text of Sri Guru Granth Sahib. Guru Gobind Singh Ji recited the entire Granth Sahib to them while they wrote out the text. After its completion Baba Deep Singh Ji continued, for several years, to hand write four additional copies of the holy scriptures. These four copies were dispersed, a copy each to: Sri Akal Takhat Sahib, Sri Takhat Patna Sahib, Sri Takhat Hazur Sahib and Sri Takhat Anandpur Sahib. Later the learned scholar inscribed another copy of the Sri Guru Granth Sahib in Arabic script. It was sent to the Middle East.
In 1706, before Guru Gobind Singh Ji traveled to the Deccan with Bahadur Shah, Guru Ji placed Baba Deep Singh in charge of Damdama Sahib. He sent Bhai Mani Singh Ji to head the Sangat at Harimander Sahib in Amritsar. Baba Deep Singh Ji spent many years at Damdama Sahib preaching Sikh values and teachings and doing service for the community. He was always ready to serve those in need and to fight for justice. Baba Ji also continued to write gutkas (books of hymns) distributing them to the Sikh community.
In about 1709, Baba Deep Singh Ji joined Banda Singh Bahadur, the Jathedar appointed by the dying Guru Gobind Singh to fight for the freedom of Punjab. They fought together in the battle at Sirhind—the city in which Guru Gobind Singh Ji's younger sons had been killed. Although the Muslim army outnumbered the Sikhs significantly, the Sikh army was able to easily defeat the Muslim forces. During the battle, Wazir Khan was killed closing the chapter of tyranny of this Mughal leader.
In about 1702 Guru Gobind Singh ji requested that he return to his village to help his parents. He was married that same year. In 1704, about two years after his return to Pahuwind, a Sikh messenger arrived to inform him that Guru Ji had left his fort inAnandpur Sahib after fighting with the Hindu hill Rajput Rajas for six months. He also learned that the Guru's two young sons and his mother, Mata Gujri, had become separated from the Guru during the battle. Upon hearing such disheartening news, Baba Deep Singh Ji immediately left Pahuwind to meet with Guru Gobind Singh Ji. Baba Deep Singh Ji caught up with the Guru at Damdama Sahib in Talwandi. Here, he learned that the two older sons of the Guru, Ajit Singh and Jujhar Singh, had lost their lives in the battle of Chamkaur. Guru Ji also told him that his two younger sons, Zorawar Singh and Fateh Singh and with grandmother were betrayed by a former family servant and arrested. After refusing to convert to Islam they were cruelly murdered at the orders of Wazir Khan. Having pre-known the fate of younger Sahibzadas, their grandmother Mata Gujar Kaur left for heavenly abode in thanda burj in which she and the two princes were held at Sirhind.

Shaheed Baba Deep Singh Ji


Background


Baba Ji was born January 26, 1682, (14 Maagh Sunmat 1739) the son of Bhai Bhagata Ji and Mai Jeoni Ji,).[7]a Sikh couple living in Pahuvind, a village 40 km southwest of Amritsar.]].[8] Baba Ji's parents were hard working Sikh farmers. Their first born he was to be their only child. He was named Deepa (light). An only child, his parents lavished him with much devotion and affection. When Deepa was twelve, he traveled with his parents to Anandpur Sahib to meet Guru Gobind Singh Ji, the tenth Sikh guru. They stayed in the Guru's city for several days, doing Sewa (service) with the Sikh community. When his parents were ready to return to their village, the Guru asked the 12 year old Deepa to stay with him at Anandpur.
He readily accepted his Guru's request and began serving the Sikh community of the city. While at Anandpur Sahib, he immersed himself in his studies of Sikh philosophy and the Sri Guru Granth Sahib, the Sikh holy book of scriptures. He learned Gurmukhi (Punjabi script) and several other languages from Bhai Mani Singh and other Sikh scholars. It was here that he also learned the art of horsemanship, hunting and the use of the bow and other weapons.
At the age of eighteen, he received Amrit from the Panj Pyare at Anandpur Sahib on Vaisakhi day and took an oath to serve as one of Waheguru’s warriors (Akal Purakh dee fauj). With his new name, Deep Singh also learned that Sikhs are to always help the weak and needy, and to fight for truth and justice. After receiving the vows of the Khalsa, he stayed on in Anandpur to continue his studies of the sacred texts under Bhai Mani Singh. He soon became one of the Guru's most beloved Sikhs staying in Anandpur for a total of about eight years.

Shaheed Baba Deep Singh Ji


A brief History


  • Baba ji was a great Sikh scholar who became a soldier and martyr for the defence of Sikhism.
  • Stayed at Anandpur Sahib where he spent about 8 years learning Gurmukhi from Bhai Mani Singh along with the art of horsemanship, archery as well as other arms training.
  • At the age of eighteen, he received Amrit from the Panj Pyare at Anandpur Sahib in the presence of Guru Gobind Singh Ji.
  • Between 1705 and 1728 Baba Deep Singh and Bhai Mani Singh produced a number of hand written copies of the Sri Guru Granth Sahib for distribution among the Sikhs.
  • Baba Deep Singh became head "Granthi" at Damdama Sahib.
  • Fought in various wars - In about 1709, Baba Deep Singh Ji joined Banda Singh Bahadur to fight in the battle of Sirhind. Baba Deep Singh was also a survivor of theChotta Ghalughara (Small Holocaust) in 1755 when 10,000 Sikhs were killed.
  • On the outskirts of Amritsar, Baba ji and a group of heavily outnumbered Sikhs fought two fierce battles against a Mughal force of 20,000. In the second engagement Baba Deep Singh in the course of battle was beheaded, but having vowed to die in the precincts of the Golden Temple. He kept his promise by continuing after picking up his head and carrying it on his palm, whilst continuing to fight. He then left for Sach Khand with his severed head resting on the parkarma of Harimander Sahib on 11 November 1757.
Today at the same spot, just south of the norteast corner of the parkarma, a large marble octagonal tile marks the spot where his head landed. Many pilgrims stop and pause here daily, as they have since his death, to sprinkle rose pedals and lay garlands on the tile as they pray in his honor.

Shaheed Baba Deep Singh Ji ( Aaj 13/11/2011 Baba Deep Singh Ji Saheedi Dihara Hai Ji )


Baba Deep Singh Shahid (26 January 1682 -13 November 1757), is one of most honoured martyrs in Sikh history. He was the founder of the Shahid Misl (group). He was the first head of Damdami Taksal (Damdama school of learning)[1] a 300 years old religious school of the Sikhs[2] which was founded by last Sikh prophet Guru Gobind Singh.[3][4][5][6] Tall and strong he was an exceptionally brave Sikh.
A bold and fearless saint-soldier he was ever ready to risk his life for the Panth. Baba ji was born on January 26, 1682 (some records register this as January 20) and died fighting at Amritsar on November 11, 1757 when he was about 75 years old. From about 12 years of age, he grew up around the tenth Guru, Guru Gobind Singh.
He spent most of his life as a custodian of the Panth (Sikh community). He and Banda Singh Bahadur are recognised as the most honoured martyrs of the Panth who, together set a unique and amazing example for the community to follow for many generations. Not only was Baba ji a brave and fearless soldier but a very intelligent scholar who had mastered several languages.
From the time when Guru Gobind Singh came to Damdama Sahib, Baba ji was responsible for the distribution of the Guru Granth Sahib to other parts of the world and was the "head granthi" (head priest) of Damdama Sahib in Bathinda.



Revealed: The Golden Temple



NEW NOKIA WINDOW PHONE (Nokia lumia 800)


Hukamnama Sri Harmandir Sahib Ji 12th NOV.,2011 Ang 838 [ SATURDAY ] , 27th Katak (Samvat 543 Nanakshahi) ]

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ਥਿਤੀ ਘਰੁ ੧੦ ਜਤਿ 
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 
ਏਕਮ ਏਕੰਕਾਰੁ ਨਿਰਾਲਾ ॥ 
ਅਮਰੁ ਅਜੋਨੀ ਜਾਤਿ ਨ ਜਾਲਾ ॥ 

Bilawal Mahala 1 Thiti Ghar 10 Jat 
Ek-Onkar Satgur Parsad ॥
Ekam Ekan-kaar Nirala ॥
Amar Ajoni Jaat Na Jala ॥

बिलावलु महला १ थिती घरु १० जति 
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ 
एकम एकंकारु निराला ॥ 
अमरु अजोनी जाति न जाला ॥ 

ENGLISH TRANSLATION :-

Bilaaval, First Mehl, T'hitee ~ The Lunar Days, Tenth House, To The Drum-Beat Jat: 
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: 
The First Day: The One Universal Creator is unique, immortal, unborn, beyond social class or involvement.

ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਚ ਵਿਆਖਿਆ :- 

ਪਰਮਾਤਮਾ ਇੱਕ ਹੈ (ਉਸ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਦਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ)। ਉਸ ਦਾ ਕੋਈ ਖ਼ਾਸ ਘਰ ਨਹੀਂ, ਉਹ ਕਦੇ ਮਰਦਾ ਨਹੀਂ, ਉਹ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ, ਉਸ ਦੀ ਕੋਈ ਖ਼ਾਸ ਜਾਤਿ ਨਹੀਂ, ਉਸ ਨੂੰ (ਮਾਇਆ ਆਦਿਕ ਦਾ) ਕੋਈ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ (ਵਿਆਪਦਾ।

ARTH :-

Parmatma ik Hai us de Barabar da hor koyi nahi । us da koyi khaas Ghar Nahi, oh kde marda Nahi, oh juna wich nahi aaounda, us di koyi khaas jaat nahi, us nu maya aadik da koyi Bandhan nahi viaapda ।

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ ਜੀ..

WAHEGURU JI KA KHALSA
WAHEGURU JI KI FATEH JI..

Thursday, 10 November 2011

Hukamnama Sri Harmandir Sahib Ji 11th NOV.,2011 Ang 749


[ FRIDAY ] , 26th Katak (Samvat 543 Nanakshahi) ]

Plz cover your head before reading the Gurbani Ji & Try to Implement True Meaning of GURBANI in Your Life

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 
ਤੁਧੁ ਚਿਤਿ ਆਏ ਮਹਾ ਅਨੰਦਾ ਜਿਸੁ ਵਿਸਰਹਿ ਸੋ ਮਰਿ ਜਾਏ ॥ 
ਦਇਆਲੁ ਹੋਵਹਿ ਜਿਸੁ ਊਪਰਿ ਕਰਤੇ ਸੋ ਤੁਧੁ ਸਦਾ ਧਿਆਏ ॥੧॥ 

Suhi Mahala 5 ॥ 
Tudh Chit Aaye Maha Ananda Jis Visreh So Mar Jaaye ॥
Dyaal Hoveh Jis Upar Kartey So Tudh Sadhaa Diyaaye ॥1॥

सूही महला ५ ॥ 
तुधु चिति आए महा अनंदा जिसु विसरहि सो मरि जाए ॥ 
दइआलु होवहि जिसु ऊपरि करते सो तुधु सदा धिआए ॥१॥ 

ENGLISH TRANSLATION :-

Soohee, Fifth Mehl: 
When You come to mind, I am totally in bliss. One who forgets You might just as well be dead. That being, whom You bless with Your Mercy, O Creator Lord, constantly meditates on You. ||1|| 

ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਚ ਵਿਆਖਿਆ :- 

ਹੇ ਪ੍ਰ੍ਰਭੂ! ਜੇ ਤੂੰ ਚਿੱਤ ਵਿਚ ਆ ਵੱਸੇਂ, ਤਾਂ ਬੜਾ ਸੁਖ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਤੂੰ ਵਿਸਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈਂ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਆਤਮਕ ਮੌਤ ਸਹੇੜ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। ਹੇ ਕਰਤਾਰ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ ਤੂੰ ਦਇਆਵਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈਂ, ਉਹ ਸਦਾ ਤੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।੧।

ARTH :-

Hey Prbhu ! Je tu chit wich aa vase, ta bada sukh milda Hai । Jis manukh nu tu visr janda Hai, oh manukh aatmak mot saher lainda Hai । Hey Kartar ! Jis manukh utte tu dayawaan hunda hai, oh sda tenu yaad karda rehnda Hai ।1।

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ ਜੀ..

WAHEGURU JI KA KHALSA
WAHEGURU JI KI FATEH JI..

Wednesday, 9 November 2011

ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਮਿਟੀ ਧੁੰਧ ਜਗ ਚਾਨਣ ਹੋਆ | ਜਿਓ ਕਰ ਸੂਰਜ ਨਿਕਲਿਆ ਤਾਰੇ ਸ਼ਪੇ ਅੰਧੇਰ ਪਲੋਆ ||


Hukamnama Sri Harmandir Sahib Ji 10th NOV.,2011 Ang 685


[ THURSDAY ] , 25th Katak (Samvat 543 Nanakshahi) ]

Plz cover your head before reading the Gurbani Ji & Try to Implement True Meaning of GURBANI in Your Life

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ ਅਸਟਪਦੀਆ 
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 
ਗੁਰੁ ਸਾਗਰੁ ਰਤਨੀ ਭਰਪੂਰੇ ॥ 
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੰਤ ਚੁਗਹਿ ਨਹੀ ਦੂਰੇ ॥ 
ਹਰਿ ਰਸੁ ਚੋਗ ਚੁਗਹਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ॥ 
ਸਰਵਰ ਮਹਿ ਹੰਸੁ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਪਾਵੈ ॥੧॥ 

Dhanasari Mahala 1 Ghar 2 Ashtpadia
Ek-Onkar Satgur Parsad ॥
Gur Sagr Rtni Bhrpurey ॥
Amrit Snt Chuge Nhi Durey ॥
Har Rs Chog Chugeh Prab Bhavey ॥
Sarvr Meh Hans Pranpt Paavey ॥1॥

धनासरी महला १ घरु २ असटपदीआ 
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ 
गुरु सागरु रतनी भरपूरे ॥ 
अम्रितु संत चुगहि नही दूरे ॥ 
हरि रसु चोग चुगहि प्रभ भावै ॥ 
सरवर महि हंसु प्रानपति पावै ॥१॥ 

ENGLISH TRANSLATION :-

Dhanaasaree, First Mehl, Second House, Ashtapadees: 
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: 
The Guru is the ocean, filled with pearls. The Saints gather in the Ambrosial Nectar; they do not go far away from there. They taste the subtle essence of the Lord; they are loved by God. Within this pool, the swans find their Lord, the Lord of their souls. ||1|| 

ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਚ ਵਿਆਖਿਆ :- 

ਗੁਰੂ (ਮਾਨੋ) ਇਕ ਸਮੁੰਦਰ (ਹੈ ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦੇ) ਰਤਨਾਂ ਨਾਲ ਨਕਾਨਕ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਗੁਰਮੁਖ ਸਿੱਖ (ਉਸ ਸਾਗਰ ਵਿਚੋਂ) ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਖ਼ੁਰਾਕ (ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਹੰਸ ਮੋਤੀ) ਚੁਗਦੇ ਹਨ, (ਤੇ ਗੁਰੂ ਤੋਂ) ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦੇ। ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਮੇਹਰ ਅਨੁਸਾਰ ਸੰਤ-ਹੰਸ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਰਸ (ਦੀ) ਚੋਗ ਚੁਗਦੇ ਹਨ। (ਗੁਰਸਿੱਖ) ਹੰਸ (ਗੁਰੂ-) ਸਰੋਵਰ ਵਿਚ (ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਤੇ) ਜਿੰਦ ਦੇ ਮਾਲਕ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਲੱਭ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।੧।

ARTH :-

Guru mano ik samunder hai jo Prbhu di Sifat-Salah de ratna naal nkanak bhareya hoyea Hai । Gurmukh sikh us sagar wicho aatmak jiwan den wali khuraak Parapat karde han jive hans moti chugde han, te Guru to door nahi rehnde । Prbhu di mehar anusaar sant-hans har-naam ras di chog chugde Han । Gursikh hans Guru- Sarowar wich tikeya rehnda Hai, te jind de malak Prbhu nu labh lainda Hai ।1। 

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ ਜੀ..

WAHEGURU JI KA KHALSA
WAHEGURU JI KI FATEH JI..

Tuesday, 8 November 2011

Hukamnama Sri Harmandir Sahib Ji 9th NOV.,2011 Ang 753


[ WEDNESDAY ] , 24th Katak (Samvat 543 Nanakshahi) ]

Plz cover your head before reading the Gurbani Ji & Try to Implement True Meaning of GURBANI in Your Life

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ਅਸਟਪਦੀਆ
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 
ਨਾਮੈ ਹੀ ਤੇ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੋਆ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਮੁ ਨ ਜਾਪੈ ॥ 
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਬਿਨੁ ਚਾਖੇ ਸਾਦੁ ਨ ਜਾਪੈ ॥ 

Raag Suhi Mahala 3 Ghar 1 Ashtpadia 
Ek-Onkar Satgur Parsad ॥
Naamey He Te Sab Kich Hoya Bin Satgur Naam Na Jaapey ॥
Gur Ka Shabad Maha Ras Mitha Bin Chakhey Saadh Na Jaapey ॥

रागु सूही महला ३ घरु १ असटपदीआ 
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ 
नामै ही ते सभु किछु होआ बिनु सतिगुर नामु न जापै ॥ 
गुर का सबदु महा रसु मीठा बिनु चाखे सादु न जापै ॥ 

ENGLISH TRANSLATION :-

Raag Soohee, Third Mehl, First House, Ashtapadees: 
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: 
Everything comes from the Naam, the Name of the Lord; without the True Guru, the Naam is not experienced. The Word of the Guru's Shabad is the sweetest and most sublime essence, but without tasting it, its flavor cannot be experienced. 

ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਚ ਵਿਆਖਿਆ :- 

ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਸਭ ਕੁਝ (ਸਾਰਾ ਰੌਸ਼ਨ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ) ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਨਾਮ ਦੀ ਕਦਰ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦੀ। ਗੁਰੂ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਵੱਡੇ ਰਸ ਵਾਲਾ ਹੈ ਮਿੱਠਾ ਹੈ, ਜਿਤਨਾ ਚਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਚੱਖਿਆ ਨਾਹ ਜਾਏ, ਸੁਆਦ ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ।

ARTH :-

Hey Bhai ! Parmatma de Naam to sabh kujh saara roshan aatmak jiwan hunda Hai, Par Guru di sharan pen to bina naam di kadar nahi paindi । Guru da shabad vdde ras wala hai mittha hai, jitna chir is nu chakheya naah jaye, Suaad da pta nahi lag Sakda ।

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ ਜੀ..

WAHEGURU JI KA KHALSA
WAHEGURU JI KI FATEH JI..

Monday, 7 November 2011

Hukamnama Sri Harmandir Sahib Ji 8th NOV.,2011 Ang 685


[ TUESDAY ] , 23th Katak (Samvat 543 Nanakshahi) ]

Plz cover your head before reading the Gurbani Ji & Try to Implement True Meaning of GURBANI in Your Life

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ ਅਸਟਪਦੀਆ 
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 
ਗੁਰੁ ਸਾਗਰੁ ਰਤਨੀ ਭਰਪੂਰੇ ॥ 
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੰਤ ਚੁਗਹਿ ਨਹੀ ਦੂਰੇ ॥ 
ਹਰਿ ਰਸੁ ਚੋਗ ਚੁਗਹਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ॥ 
ਸਰਵਰ ਮਹਿ ਹੰਸੁ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਪਾਵੈ ॥੧॥ 

Dhanasari Mahala 1 Ghar 2 Ashtpadia 
Ek Onkar Satgur Parsad ॥
Gur Sagr Rtni Bhrpurey ॥
Amrit Snt Chuge Nhi Durey ॥
Har Rs Chog Chugeh Prab Bhavey 
Sarvr Meh Hans Pranpt Paavey ॥1॥

धनासरी महला १ घरु २ असटपदीआ 
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ 
गुरु सागरु रतनी भरपूरे ॥ 
अम्रितु संत चुगहि नही दूरे ॥ 
हरि रसु चोग चुगहि प्रभ भावै ॥ 
सरवर महि हंसु प्रानपति पावै ॥१॥ 

ENGLISH TRANSLATION :-

Dhanaasaree, First Mehl, Second House, Ashtapadees: 
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: 
The Guru is the ocean, filled with pearls. The Saints gather in the Ambrosial Nectar; they do not go far away from there. They taste the subtle essence of the Lord; they are loved by God. Within this pool, the swans find their Lord, the Lord of their souls. ||1|| 

ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਚ ਵਿਆਖਿਆ :- 

ਗੁਰੂ (ਮਾਨੋ) ਇਕ ਸਮੁੰਦਰ (ਹੈ ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦੇ) ਰਤਨਾਂ ਨਾਲ ਨਕਾਨਕ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਗੁਰਮੁਖ ਸਿੱਖ (ਉਸ ਸਾਗਰ ਵਿਚੋਂ) ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਖ਼ੁਰਾਕ (ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਹੰਸ ਮੋਤੀ) ਚੁਗਦੇ ਹਨ, (ਤੇ ਗੁਰੂ ਤੋਂ) ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦੇ। ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਮੇਹਰ ਅਨੁਸਾਰ ਸੰਤ-ਹੰਸ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਰਸ (ਦੀ) ਚੋਗ ਚੁਗਦੇ ਹਨ। (ਗੁਰਸਿੱਖ) ਹੰਸ (ਗੁਰੂ-) ਸਰੋਵਰ ਵਿਚ (ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਤੇ) ਜਿੰਦ ਦੇ ਮਾਲਕ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਲੱਭ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।੧।

ARTH :-

Guru mano ik samunder Hai jo Prbhu di sifat salah naal nkanak bhareya hoyea hai । Gurmukh sikh us sagar wicho aatmak jiwan den wali khuraak parapat karde Han jive Hans moti chugde Han, te guru to door nahi Rehnde । Prbhu di mehar anusaar sant-Hans Har-Naam Ras di chog Chugde Han । Gursikh Hans Guru-sarowar wich tikeya Rehnda Hai te jind de malak Prbhu nu Labh lainda Hai ।1।

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ ਜੀ..

WAHEGURU JI KA KHALSA
WAHEGURU JI KI FATEH JI..

Sunday, 6 November 2011


Hukamnama Sri Harmandir Sahib Ji 7th NOV.,2011 Ang 631


[ MONDAY ] , 22th Katak (Samvat 543 Nanakshahi) ]

Plz cover your head before reading the Gurbani Ji & Try to Implement True Meaning of GURBANI in Your Life

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥ 
ਮਨ ਕੀ ਮਨ ਹੀ ਮਾਹਿ ਰਹੀ ॥ 
ਨਾ ਹਰਿ ਭਜੇ ਨ ਤੀਰਥ ਸੇਵੇ ਚੋਟੀ ਕਾਲਿ ਗਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sorath Mahala 9 ॥ 
Man Ki Man He Mahey Rahi ॥ 
Na Har Bhajey Na Tirath Sevey Choti Kaal Gahi ॥1॥ Rahao ॥ 

सोरठि महला ९ ॥ 
मन की मन ही माहि रही ॥ 
ना हरि भजे न तीरथ सेवे चोटी कालि गही ॥१॥ रहाउ ॥ 

ENGLISH TRANSLATION :-

Sorat'h, Ninth Mehl: 
The mind remains in the mind. He does not meditate on the Lord, nor does he perform service at sacred shrines, and so death seizes him by the hair. ||1||Pause|| 

ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਚ ਵਿਆਖਿਆ :- 

(ਹੇ ਭਾਈ! ਵੇਖੋ, ਮਾਇਆ ਧਾਰੀ ਦੀ ਮੰਦ-ਭਾਗਤਾ! ਉਸ ਦੇ) ਮਨ ਦੀ ਆਸ ਮਨ ਵਿਚ ਹੀ ਰਹਿ ਗਈ। ਨਾਹ ਉਸ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਭਜਨ ਕੀਤਾ, ਨਾਹ ਹੀ ਉਸ ਨੇ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ, ਤੇ, ਮੌਤ ਨੇ ਬੋਦੀ ਆ ਫੜੀ।੧। ਰਹਾਉ।

ARTH :-

(Hey Bhai ! Vekho, maya dhari di mand-Bhagta ! Us de man di aas man wich hi Reh Gayi । Naah us ne Parmatma da Bhajan kita, naah hi us ne sant jna di sewa kiti, te, mout ne Bodi aa frri ।1। Rahao ।

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ ਜੀ..

WAHEGURU JI KA KHALSA
WAHEGURU JI KI FATEH JI..


ਸੁਆਮੀ ਅਭੈ ਨਿਰੰਜਨ ਨਰਹਰਿ ਤੁਮ੍ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਹਮ ਪਾਪੀ ਪਾਥ ॥
O my Fearless, Immaculate Lord and Master, please save me - I am a sinner, a sinking
stone.
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖਿਆ ਲੋਭਿ ਲੁਭਤੇ ਕਾਸਟ ਲੋਹ ਤਰੇ ਸੰਗਿ ਸਾਥ ॥
I am lured and enticed by sexual desire, anger, greed and corruption, but associating
with You, I am carried across, like iron in the wooden boat.

Sunday, 16 October 2011

ਮੈਂ ਨੀਵਾਂ ਮੇਰਾ ਮੁਰਸ਼ਿਦ ਉੱਚਾ,ਅਸੀਂ ਉੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਲਗਾਈ,

ਸਦਕ਼ੇ ਜਾਵਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਚਿਆਂ ਦੇ,ਜਿਹਨਾਂ ਨੀਵਿਆਂ ਨਾਲ ਨਿਭਾਈ.

Thursday, 6 October 2011

                                                        Golden Temple

Wednesday, 5 October 2011


Sri Akal Takht Sahib




Akal Takht Sahib literally means Eternal Throne. It is also part of the Golden Temple complex in Amritsar. It's foundation was laid by Guru Hargobind Sahib . The Akal Takht is situated opposite to Harmandir Sahib and are connected by a passage. The building of the Akal Takht opposite the Golden Temple has a special meaning. While the Golden Temple stands for spiritual guidance the Akal Takht symbolizes the dispensing of justice and temporal activity. During the day the Guru Granth Sahib is kept in the Golden Temple, while at night it is kept in the Akal Takht Sahib. In earlier days all Sikh warriors sought blessings here before going to battle fields. During the 18th century while Sikhs were fighting a guerrilla war in the forests they used to gather at the Akal Takht on special occasions such as Baisakhi and Diwali. Here the community used to have general meetings and approve resolutions. The Akal Takht is the oldest of the Five Takhts. Click here to see the video for Akal Takht

Takht Sri Damdama Sahib


Takht Sri Damdama Sahib is situated in the village of Talwandi Sabo near Bhatinda. At this place Guru Gobind Singh stayed here for approximately a year and compiled the final edition of Guru Granth Sahib also known as the Damdama Sahib Bir in 1705.

Takht Sri Keshgarh Sahib


Takht Sri Keshgarh Sahib is situated at Anandpur Sahib. It is the birthplace of the Khalsa. The order of the Khalsa was founded here by Guru Gobind Singh in 1699. Some of the weapons of Guru Gobind Singh are displayed here. Click here for the video of Sri Keshharh Sahib.

Takht Sri Hazoor Sahib


Takht Sri Hazoor Sahib is situated on the banks of Godavari river in Maharashtra state. This is the place where Guru Gobind Singh left for Heavenly abode. The inner room of the temple is called Angitha Sahib and is built over the place where Guru Gobind Singh was cremated in 1708. Click here to see the video of Hazoor Sahib.
Takht Sri Patna Sahib


Takht Sri Patna Sahib is situated in Patna city which is also the capital of Bihar state. Guru Gobind Singh Ji was born here in 1666 and he spent his early childhood here before moving to Anandpur Sahib. Besides being the birthplace of Guru Gobind Singh , Patna was also visited by Guru Nanak and Guru Tegh Bahadur at different points of time.